當(dāng)前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Society Hot Word 社會(huì)
3. 黃金熱
Gold rush
請(qǐng)看例句:
A "gold rush" during the week-long Lunar New Year holiday and chaos in the global stock market have pushed the price of gold up on a daily basis in China.
春節(jié)7天假期中,"黃金熱"和全球股市動(dòng)蕩推動(dòng)國(guó)內(nèi)黃金售價(jià)一天一漲。
Gold rush最初指淘金熱,是美國(guó)西進(jìn)運(yùn)動(dòng)的產(chǎn)物,也是其中極為重要的一個(gè)環(huán)節(jié)。加州發(fā)現(xiàn)金礦后,全國(guó)大量移民涌入西部,采金點(diǎn)星羅棋布,加州黃金產(chǎn)量飛漲,帶動(dòng)相關(guān)工業(yè)發(fā)展,社會(huì)面貌隨之改變。這里的rush指大量急需,爭(zhēng)購(gòu)。
中國(guó)農(nóng)歷春節(jié)期間,全球資本市場(chǎng)動(dòng)蕩(volatility in global capital market),恐慌情緒下,黃金上演了一出"王者歸來(lái)"的好戲。紐約商品交易所黃金價(jià)格在春節(jié)期間的周漲幅高達(dá)8.47%。在全球避險(xiǎn)(risk aversion)需求推動(dòng)下,春節(jié)期間的黃金銷售價(jià)格不斷走高,一些商家的黃金銷售價(jià)格幾乎一天漲一次,但依然沒(méi)能阻擋"中國(guó)大媽"們的購(gòu)金熱情。
商務(wù)部發(fā)布的春節(jié)黃金周消費(fèi)總結(jié)顯示,猴元素金銀飾品(gold and silver products featuring monkeys)受到消費(fèi)者追捧。比如,老北京信賴的貴金屬購(gòu)買地——北京菜市口百貨、國(guó)華商場(chǎng)節(jié)日期間客流量激增10%(a 10% surge in customer numbers)。
中國(guó)市場(chǎng)研究員對(duì)于黃金投資前景(the investment prospects of gold)的看法不一(hold different opinions)。大型國(guó)企(large-scale State-owned enterprise)山東黃金集團(tuán)首席分析師(chief analyst)蔣舒稱,由于美元在未來(lái)兩三年內(nèi)依舊強(qiáng)勢(shì),黃金的熊市并沒(méi)有真正結(jié)束(the gold bear market is not really over)。但國(guó)泰君安證券分析師任澤平把黃金看作最優(yōu)投資方案(put gold on top of his list of preferable investment options)。
[相關(guān)詞匯]
規(guī)避風(fēng)險(xiǎn) hedge risk
貴金屬 precious metal
金條 gold bar
淘金,釣金龜婿 gold digging
上一篇 : 華裔警察梁彼得“誤殺”獲罪
下一篇 :
關(guān)注和訂閱
口語(yǔ)
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn