當前位置: Language Tips> 新聞熱詞
2.品質革命
quality revolution
請看例句:
In meeting the demand for development and improving the weak links in China's consumer goods industry, the State Council proposed promoting a "revolution of quality" for the first time.
近日,國務院首次提出推動"品質革命",以滿足發展需求和改善國內消費品產業的薄弱環節。
國務院總理李克強日前主持召開國務院常務會議,部署促進消費品工業增品種、提品質、創品牌(increase the variety and quality of products and nurture domestic brands),要求各級政府(governments at all levels)要著力完善政策,充分發揮市場機制作用(give full play to the role of the market mechanism),圍繞消費者多樣化需求,推動大眾消費品生產的"品質革命"(promote a "quality revolution" in the production of mass consumer products)升級。
促進消費品升級、刺激消費在經濟發展(economic development)和產業轉型(industrial transformation)中發揮著至關重要的作用,是促進供給側結構性改革(supply-side structural reform)和擴大內需(expand domestic demand)的重要措施。
此次會議要求培育精益求精的"工匠精神"(foster a craftsmanship spirit of striving for the best),助推由"中國制造"向"中國設計"(accelerate the transition from "made in China" to "designed in China"),確保企業產品質量、打造品牌信譽和提升國際競爭力,以贏得市場更大份額(gain a larger share of the market)。各級政府要降低市場準入門檻,取消不必要的審批和考核制度,取消不合理收費(abolish unreasonable charges),支持企業創新設計工作,以推動大眾消費品創新。
[相關詞匯]
供給側結構性改革 supply-side structural reform
工匠精神 craftsmanship spirit
市場份額 market share
產業結構 industrial structure
品牌效應 brand effect
品牌知名度 brand awareness
上一篇 : 一周熱詞榜(5.7-13)
下一篇 : 一周熱詞榜(5.21-27)
關注和訂閱
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn