久久亚洲国产成人影院-久久亚洲国产的中文-久久亚洲国产高清-久久亚洲国产精品-亚洲图片偷拍自拍-亚洲图色视频

您現在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
 





 
十大最幸福城市出爐 杭州最幸福大連最文明
Hangzhou ranked China's 'happiest city'
[ 2007-11-09 15:06 ]

Tourists view lotus flowers in rain at the West Lake in Hangzhou, capital of East China's Zhejiang Province, July 5, 2006. Lotus in the West Lake are in full blossom. [Xinhua]

If you are seeking happiness in China, Hangzhou is the place to go as the capital of Zhejiang Province topped a magazine poll of more than 3 million citizens rating the country's "10 happiest cities".

Shenyang, capital of Northeast China's Liaoning Province, finished runner-up in the poll conducted by Oriental Outlook magazine, followed by the Zhejiang Province cities of Ningbo and Taizhou. Zhuhai and Zhongshan, both in South China's Guangdong Province, were fifth and sixth, respectively. Qingdao, in eastern Shandong Province, was the seventh.

Shanghai, the country's commercial hub, ranked eighth, followed by the national capital Beijing. Chengdu, capital of southwestern Sichuan Province, rounded out the list.

The poll conducted by the Shanghai-based magazine was carried out in early November under the administration of the Xinhua News Agency, the China Association of Mayors and the China Population Welfare Foundation. It asked people to name the city where it was easiest to get a sense of happiness.

People could vote via text message, the Internet or by filling out a questionnaire.

A total of 35 cities were picked from the country's 269 cities as candidates in April, according to statistics released by the National Bureau of Statistics and local government work reports.

Employment, income, social security, housing, medicare, environment and education, as well as the intensity of work pressure and relations between individuals and individual and society, were the major indices for selecting the happiest cities, according to the organizing committee.

Meanwhile, Dalian in Liaoning Province, is named as the best-mannered city. Shenzhen is the city with most rapid development. Tianjin, the municipality directly under the Central Government, is the most secure city. And Changsha is regarded as the city with “the most happiness of entertainment.”

 

點擊查看更多雙語新聞


(China Daily/Xinhua)

去哪里尋找幸福?杭州應該是最理想的去處。據一家雜志對300多萬人開展的一項民意調查顯示,浙江省省會杭州榮登中國“十大最具幸福感城市”排行榜之首。

該項由上海《瞭望東方周刊》開展的調查表明,遼寧省省會沈陽為第二大“最幸福城市”,其次是浙江省的寧波和臺州。廣東省的珠海和中山分別位居第五和第六;山東省的青島名列第七。

中國商業(yè)中心上海名列第八,其次是首都北京。四川省省會成都位居第十。

該項于本月初開展的調查是在新華社、中國市長協(xié)會和中國人口福利基金會的共同監(jiān)督下進行的。調查要求人們投票選出他們心目中最具幸福感的城市。

投票方式包括發(fā)手機短信、登錄網站及填寫調查問卷。

據國家統(tǒng)計局及地方政府工作報告公布的統(tǒng)計數據,于今年四月啟動的初選共從269個城市中篩選出了35個城市。

據活動組委會介紹,此次最幸福城市評選的主要依據包括:就業(yè)、收入、社會治安、住房、醫(yī)療保障、環(huán)境、教育、工作壓力、社會成員的關系及個人與社會的關系等。

此外,大連被評為“舉止最文明的城市”,深圳被評為“發(fā)展速度最快的城市”;天津被評為“最安全的城市”,而長沙則是“最具娛樂幸福感的城市”。

 
(英語點津姍姍編輯)

 

Vocabulary: 

round out: 進入(如:進入某排行榜等,round out the list)

 
 
相關文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本頻道最新推薦

     
  “選址”怎么說?
  紐約市長客串電影《欲望都市》
  十大最幸福城市出爐 杭州最幸福大連最文明
  美國年內有望成為出境游目的地國
  研究:凝視對方讓你更具吸引力

論壇熱貼

     
  How to translate "掉線"?
  求助! 翻譯一個計算機英語單詞,謝謝!
  請問網絡紅人該怎么翻譯
  a few feelings,這樣表達有無錯?
  “二00二”式車牌怎么說?
  “群租”一詞怎么翻譯




主站蜘蛛池模板: 国内交换一区二区三区 | 亚洲视频在线观看免费 | 午夜在线影院 | 精品久久久久久久高清 | 在线观看91精品国产入口 | 美女张开腿让男人桶下面 | 国产农村乱 | 美女网站色免费 | 欧洲一级片 | 亚洲 欧美 国产 中文 | 亚洲综合成人在线 | 波多野结衣在线观看一区二区三区 | 国产第四页 | 成人入口 | 爽爽爽爽爽爽a成人免费视频 | 亚洲线精品久久一区二区三区 | 亚洲成人免费 | 国产女厕偷窥系列在线视频 | 日本三级香港三级三级人 | 欧美曰批人成在线观看 | 91久久网| 免费一级a毛片在线 | 久久综合精品国产一区二区三区 | 亚洲小视频在线 | 欧美成人自拍 | 欧美一级大尺度毛片 | 日韩中文字幕视频 | 国产精品久久久久无毒 | 日韩啪 | 国内精品91最新在线观看 | 成人毛片手机版免费看 | 91在线精品亚洲一区二区 | 国产一区二区精品在线观看 | 黄色片日本人 | 亚洲国产成人精品一区二区三区 | 萌白酱香蕉白丝护士服喷浆 | 最新欧美精品一区二区三区不卡 | 亚洲一区二区在线视频 | 国产一区自拍视频 | 亚洲视频在线a视频 | 中文字幕一区二区三区视频在线 |