久久亚洲国产成人影院-久久亚洲国产的中文-久久亚洲国产高清-久久亚洲国产精品-亚洲图片偷拍自拍-亚洲图色视频

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 閱讀天地> 雙語新聞

南非球迷長喇叭助威 專家提醒有損聽力
World Cup horn risks permanent damage to hearing: study

[ 2010-06-10 10:48]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

南非球迷長喇叭助威 專家提醒有損聽力

A child from Soweto plays the vuvuzela prior to a public training session of Brazil's national team at the Dobsonville stadium on June 3 in Johannesburg. Football fans attending the World Cup risk permanent damage to their hearing from the vuvuzela horns which are the must-have accessory at the tournament in South Africa, a study said Monday. (Agencies)

Football fans attending the World Cup risk permanent damage to their hearing from the vuvuzela horns which are the must-have accessory at the tournament in South Africa, a study said Monday.

The din emitting from the tuneless plastic horns is louder than that from a drum or a chainsaw, according to the survey by hearing aid manufacturer Phonak.

It said tests had shown the sound emitted by a vuvuzela was the equivalent to 127 decibels. The sound from a drum was put at 122 decibels while the sound from a referee's whistle registered 121.8 decibels.

"Extended exposure at just 85 decibels puts us at a risk of permanent noise-induced hearing loss," Phonak said in a statement on the SAPA news agency.

"When subjected to 100 decibels or more, hearing damage can occur in just 15 minutes."

While the horns have gone down a storm among South African supporters, players from rival teams have been less enthusiastic.

Spain midfielder Xabi Alonso has called for it to be banned as it impedes players' concentration but FIFA chief Sepp Blatter has defended it as a part of South African football culture.

(Read by Lee Hannon. Lee Hannon is a journalist at the China Daily Web site.)

點擊查看更多雙語新聞

(Agencies)

本周一公布的一項研究稱,南非世界杯上球迷必備的一種名叫“嗚嗚祖拉”的加油工具可能會對人的聽力產(chǎn)生永久性損傷。

這項由助聽器制造商峰力集團開展的研究發(fā)現(xiàn),這種塑料喇叭發(fā)出的嘈雜聲響遠高于鑼鼓或電鋸發(fā)出的響聲。

研究稱,有試驗顯示“嗚嗚祖拉”發(fā)出的響聲高達127分貝。而鑼鼓發(fā)出的響聲為122分貝,裁判的哨聲為121.8分貝。

峰力集團在通過南非新聞通訊社發(fā)表的一項聲明中說:“長時間地處于85分貝的噪音環(huán)境就可能會導致噪音引發(fā)的永久性的聽力喪失。”

“100分貝或100分貝以上的聲音在15分鐘內(nèi)就會對聽力造成損害。”

盡管“嗚嗚祖拉”受到南非本土球迷的歡迎,但其它國家的球員則并不支持它的使用。

西班牙中場球員哈維?阿隆索呼吁禁用這種喇叭,因為它會分散球員的注意力,但國際足聯(lián)主席塞普?布拉特則辯解稱“嗚嗚祖拉”是南非足球文化的一部分。

相關(guān)閱讀

什么是“世界杯魔咒”?

英球迷為看世界杯買禮物安撫女友

“世界杯”四大“生死之戰(zhàn)”猜想

英禁止足球流氓去南非看球賽

巴西妓女借熱世界杯 推出色情T恤

日本球迷:尖叫比賽助威世界杯

調(diào)查:德國人愿為看世界杯國足決賽舍棄做愛

世界杯來臨 英國人宿醉上班人數(shù)或飆升

西班牙球員世界杯期間禁用微博

世界杯球迷需注意性安全

奧巴馬增加安保負擔 南非警察盼美國隊早淘汰

(中國日報網(wǎng)英語點津 陳丹妮 編輯蔡姍姍)

Vocabulary:

hearing aid: a small device that fits inside the ear and makes sounds louder, used by people who cannot hear well 助聽器

decibel: a unit for measuring how loud a sound is 分貝(聲音強度的單位)

referee: the official who controls the game in some sports, such as football, basketball and boxing 裁判;裁判員

go down a storm:受到熱烈歡迎

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 怡红院精品视频 | 欧美国一级毛片片aa | 国产精品久久福利网站 | 国产精品黄色 | 亚洲另类激情综合偷自拍图 | 美女三级网站 | 67194成人手机在线 | 亚洲成人h | 最新亚洲国产有精品 | 韩国美女高清爽快一级毛片 | 午夜在线伦理福利视频 | 性配久久久 | 成人天堂av | 亚洲国产精品久久精品成人 | 日本无卡码一区二区三区 | 国产网红自拍 | 九九视频在线看精品 | 综合久久91 | 99精品高清不卡在线观看 | 国产人成精品 | 成人看片黄a在线观看 | 久久成人小视频 | 欧美黄网站 | 手机看片午夜 | 精品国产免费观看久久久 | 99热免费 | 中文字幕日韩一区二区 | 99r精品在线 | 欧美一级俄罗斯黄毛片 | 久草视频免费在线看 | 国产精自产拍久久久久久蜜 | 日韩美女网站在线看 | 亚洲午夜精品在线 | 一级片观看 | 久久精品国产亚洲aa | 国产不卡视频在线观看 | 免费在线观看的毛片 | 国产午夜不卡在线观看视频666 | 中国一级毛片视频 | 亚州欧美 | 国产一区二区三区在线观看精品 |