www射-国产免费一级-欧美福利-亚洲成人福利-成人一区在线观看-亚州成人

Make me your Homepage
left corner left corner
China Daily Website

The literary French connection

Updated: 2013-09-19 09:46
By Liu Lu ( China Daily)

The literary French connection

Ya Ding says he tries to give French people a better picture of contemporary China. Provided to China Daily

Chinese writer hoping to deepen exchanges between China and Western countries through filmmaking.

Ya Ding is a man of many titles, but all of them are connected with one country - France.

As one of the few well-known Chinese writers in France and president of the Association for the Development of China-France Exchanges, the 57-year-old spends much of his time promoting cultural and business exchanges between the two countries.

"French people are puzzled by how much China has achieved economically in just 30 years," Ya says. "They have a curiosity and urge to better understand China rather than just its economic strength."

However, cultural understanding between France and China is imbalanced, he says, with Chinese people's knowledge of France outstripping knowledge the other way.

A number of French literary classics have been translated into Chinese in recent decades, he says, including works by Victor Hugo and Romain Rolland, and this has given Chinese readers a better understanding of modern France. In contrast, French peoples' knowledge of China is usually restricted to traditional culture.

"I am looking to give French people a better picture of contemporary China and provide those who are keen to learn various aspects of China from fresh perspectives, so they can know more about the world's second-largest economy."

Ya has long backed up his words with work. He began his career as a translator of French literature and in 1985 was awarded a young translator prize and 50,000 francs ($10,700) by the French government for his Chinese translation of French philosopher and novelist Jean-Paul Sartre's masterpiece L'Age de Raison. He went to France to receive the award and has lived there since.

Ya has also been a prolific writer in French about China, completing seven books on his homeland to date. The first of these, Le Sorgho Rouge, is autobiographical, and provides bitter observations on the "cultural revolution" (1966-76), while examining Ya's relationship with his father.

The book was an instant hit in France, selling 500,000 copies as soon as it was published to become the country's best-seller in 1987. It also won the writer eight French literary awards, including the Prix Cazes and the Prix de L'Asie, and was shortlisted for the Prix Goncourt, one of France's most important literary prizes.

Since then it has been translated into more than a dozen languages, including German, English, Japanese and Chinese.

The literary French connection

The literary French connection

 Finding roots The write experience 

Previous Page 1 2 Next Page

8.03K
 
 
...
...
...
主站蜘蛛池模板: 国产a级特黄的片子视频 | 国产乱理片在线观看夜 | 蕾丝视频永久在线入口香蕉 | 看黄网址| 毛片免费永久不卡视频观看 | 国产精品成人不卡在线观看 | 国产精品96久久久久久久 | 亚洲成av人片在线观看 | 成人丁香乱小说 | 精品一区二区三区高清免费不卡 | 九九热爱视频精品视频高清 | 久久在线 | 一级毛片视频在线 | 国产三级在线免费 | 亚欧色视频在线观看免费 | 国产一区二区在线看 | 91亚洲精品久久91 | 成人18免费入口 | 看全色黄大色黄大片女图片 | 国产1000部成人免费视频 | 国产一区二区三区在线观看精品 | 可以看毛片的网址 | 国产人成免费视频 | 一级一级特黄女人精品毛片 | 在线免费观看成年人视频 | 久草com| 国产欧美一区二区 | 国产精品免费视频能看 | 免费观看日本特色做爰视频在线 | 在线精品欧美日韩 | 国产三级做爰在线观看∵ | www.99在线| 一级毛片在线完整免费观看 | 亚洲一区浅井舞香在线播放 | 美女张开腿让人捅 | 欧美日韩免费一区二区三区 | 中文字幕在线免费观看视频 | 日韩精品一区二区三区免费观看 | 日韩不卡一二三区 | 无遮挡一级毛片私人影院 | 久久久久视频精品网 |