|
|
||||||||
春節(jié)前后,一個(gè)《春節(jié)衣錦還鄉(xiāng)裝腔指南》的漫畫視頻在網(wǎng)上躥紅。該視頻詼諧地展示了過年回家一族“裝有錢,裝有權(quán),裝成功人士”的心態(tài)。“衣服LOGO越大越有型”、“手機(jī)鈴聲調(diào)成英文歌”、“把旅行箱的國(guó)內(nèi)標(biāo)簽換成國(guó)際標(biāo)簽”……種種做法被網(wǎng)友歸納為“中國(guó)式裝腔”。網(wǎng)友調(diào)侃,該指南解決了不少人的“面子問題”,堪稱“返鄉(xiāng)必備寶典”。
也有網(wǎng)友表示“裝腔”并不容易,不少人開始訴苦,自己已由“月光”升級(jí)到了“年光”。一名騰訊微博網(wǎng)友說(shuō),為了能夠“衣錦還鄉(xiāng)”,年底買衣服、手機(jī)等要突擊花掉幾萬(wàn)元。為了過年7天,就要節(jié)衣縮食小半年,春節(jié)幾乎成了“春劫”。
“這不是死要面子活受罪嗎?”網(wǎng)友“沐攸寒”說(shuō),為了一時(shí)的“面子”而傷了“里子”,讓自己痛苦半年,實(shí)在不值得。
春節(jié)變“春劫”只是“中國(guó)式裝腔”的一個(gè)縮影。網(wǎng)友“害羞zebra”歷數(shù)身邊各種“裝腔”行為:“接電話故意中英文夾雜;錢包不放人民幣只塞各種卡,還要夾幾張美金;微博圖片必須是國(guó)外的美景美食,順便‘不經(jīng)意’地透露地點(diǎn);聚會(huì)必須大講自己的險(xiǎn)惡職場(chǎng)經(jīng)歷,而且每戰(zhàn)必勝……裝著裝著,自己都信了。”
“‘中國(guó)式裝腔’說(shuō)到底還是面子效應(yīng)。”網(wǎng)友“阿牛”指出,“中國(guó)人向來(lái)面子工程做得足,小到個(gè)人,大到集體,不惜代價(jià)也要‘面子上好看’。為了面子,我們丟失了太多更重要的東西。”
東方論壇網(wǎng)友“國(guó)士無(wú)雙”認(rèn)為,過于在意外界的看法,而忽略內(nèi)在成長(zhǎng),對(duì)個(gè)人實(shí)際能力的增強(qiáng)毫無(wú)益處。