2013政府工作報(bào)告全文(雙語)
各位代表!
五年來,我們貫徹民族區(qū)域自治法,支持少數(shù)民族和民族地區(qū)發(fā)展的政策體系更加完善,民族團(tuán)結(jié)進(jìn)步事業(yè)煥發(fā)出新的蓬勃生機(jī)。
全面落實(shí)宗教信仰自由政策,宗教事務(wù)管理的法制化、規(guī)范化水平進(jìn)一步提升。
認(rèn)真貫徹僑務(wù)政策,依法保護(hù)海外僑胞和歸僑僑眷的合法權(quán)益,僑務(wù)資源的獨(dú)特優(yōu)勢(shì)得到進(jìn)一步發(fā)揮。
國(guó)防和軍隊(duì)建設(shè)開創(chuàng)新局面。中國(guó)特色軍事變革取得重大成就,軍隊(duì)革命化現(xiàn)代化正規(guī)化建設(shè)協(xié)調(diào)推進(jìn)、全面加強(qiáng),軍事斗爭(zhēng)準(zhǔn)備不斷深化,履行新世紀(jì)新階段歷史使命能力顯著增強(qiáng),出色完成一系列急難險(xiǎn)重任務(wù)。
港澳臺(tái)工作進(jìn)一步加強(qiáng)。香港、澳門保持繁榮穩(wěn)定,同內(nèi)地交流合作提高到新水平。推動(dòng)兩岸關(guān)系實(shí)現(xiàn)重大轉(zhuǎn)折,兩岸直接雙向“三通”全面實(shí)現(xiàn),簽署實(shí)施兩岸經(jīng)濟(jì)合作框架協(xié)議,形成兩岸全方位交往格局,開創(chuàng)兩岸關(guān)系和平發(fā)展新局面。
全方位外交取得新的重大進(jìn)展。我們積極推進(jìn)同各大國(guó)關(guān)系,加強(qiáng)與周邊鄰國(guó)的互利合作關(guān)系,順利建成中國(guó)-東盟自貿(mào)區(qū),推動(dòng)上海合作組織等區(qū)域合作機(jī)制發(fā)展,深化同廣大發(fā)展中國(guó)家的傳統(tǒng)友誼與合作,積極參與應(yīng)對(duì)國(guó)際金融危機(jī)、氣候變化等全球性問題的國(guó)際合作,推動(dòng)解決國(guó)際和地區(qū)熱點(diǎn)問題,為我國(guó)改革發(fā)展穩(wěn)定營(yíng)造了有利的國(guó)際環(huán)境,為世界和平穩(wěn)定發(fā)展繁榮作出重要貢獻(xiàn)。
Fellow Deputies,
Over the past five years, we implemented the Law on Regional Ethnic Autonomy, improved the policy system for supporting the development of ethnic minorities and ethnic minority areas, and infused new vitality into the cause of promoting unity and progress of ethnic groups in China.
We comprehensively carried out the policy on freedom of religious belief and managed religious affairs on a more law- and procedure-based basis.
We implemented the policy on overseas Chinese affairs in both letter and spirit, protected the legitimate rights and interests of overseas Chinese and those who have returned to China and their families; and we put their unique strengths to better use.
New progress was made in strengthening national defense and the armed forces. Major achievements were made in the revolution in military affairs with Chinese characteristics. The armed forces made coordinated and all-around progress in becoming more revolutionary, modernized and procedure-based. They deepened their military preparedness, greatly enhanced their ability to carry out their historic mission in the new stage in the new century, and accomplished a number of urgent, difficult, and hazardous tasks.
We strengthened our work related to Hong Kong, Macao and Taiwan. Hong Kong and Macao are thriving and stable, and their exchanges and cooperation with the mainland reached a new height. We achieved a major transition in relations between the two sides of the Taiwan Straits. Complete, direct and two-way links of mail service, transport and trade were established, and the Economic Cooperation Framework Agreement was signed and is being implemented. This extended cross-Straits exchanges to all areas and ushered in a new stage of peaceful growth of cross-Straits relations.
Major new progress was made in China's all-around diplomacy. We vigorously developed our relations with other major countries, enhanced mutually beneficial cooperation with our neighbors, and successfully established the China-ASEAN Free Trade Area. We spurred the development of the Shanghai Cooperation Organization and other mechanisms for promoting regional cooperation, and deepened our traditional friendship and cooperation with other developing countries. We actively participated in international cooperation on global issues like the global financial crisis and climate change and helped resolve international and regional hotspot issues. We thus fostered an international environment favorable for China's reform, development and stability and made a significant contribution to world peace, stability, development and prosperity.
發(fā)改委重組在即 反壟斷角色更加堅(jiān)定
中國(guó)政府將收到旨在“翻新”其龐大經(jīng)濟(jì)計(jì)劃?rùn)C(jī)構(gòu)國(guó)家發(fā)展和改革委員會(huì)的若干提議,但該機(jī)構(gòu)作為反壟斷監(jiān)管者的角色最終可能會(huì)被提升。詳細(xì)>>
19家外媒看總理記者會(huì) 最關(guān)注經(jīng)濟(jì)改革反腐民生
全國(guó)兩會(huì),是世界觀察中國(guó)內(nèi)政外交的窗口,也一向是外媒記者的“新聞盛宴”。而每年一次的總理發(fā)布會(huì),由于直面總理的機(jī)會(huì)難得,中外媒體基本都會(huì)關(guān)注熱點(diǎn)問題。
詳細(xì)>>外媒:兩高工作報(bào)告彰顯中央反腐決心
境外媒體分析指出,兩高報(bào)告不僅彰顯了中央堅(jiān)持以法治思維和法治方式反腐的決心;而且,報(bào)告中頗具新意的司法公開和透明也得到較多著墨,料將獲得高票支持。詳細(xì)>>
外媒看兩會(huì):中國(guó)領(lǐng)導(dǎo)人愈來愈懂得展現(xiàn)幽默
中國(guó)最高人民法院表示它將消除刑訊逼供的使用,阻止地方官員干預(yù)司法判決并允許法官自己做出決定。詳細(xì)>>
中國(guó)兩會(huì)看點(diǎn) 經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)預(yù)期目標(biāo)和國(guó)防預(yù)算受關(guān)注
中國(guó)人民政治協(xié)商會(huì)議第十二屆全國(guó)委員會(huì)第二次會(huì)議3月3日在北京人民大會(huì)堂召開。一年一度的國(guó)家立法機(jī)關(guān)會(huì)議3月5日拉開序幕。所有人都密切關(guān)注著對(duì)于中國(guó)經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)的預(yù)測(cè)和軍費(fèi)支出計(jì)劃。詳細(xì)>>
三月看兩會(huì):讓夢(mèng)想照入現(xiàn)實(shí)
讓兩會(huì)的提案照入現(xiàn)實(shí)的過程雖然漫長(zhǎng),但定會(huì)收獲豐碩的果實(shí)。詳細(xì)>>
“開放”成新聞中心外媒記者熱詞
3月1日,偶遇的外國(guó)記者們提及頻率最高的詞就是“開放”。詳細(xì)>>
全國(guó)兩會(huì)引外媒熱議 駐華記者關(guān)注反腐倡廉
在中國(guó)全面深化改革的頭一年,國(guó)際社會(huì)對(duì)中國(guó)兩會(huì)給予高度關(guān)注。詳細(xì)>>

兩會(huì)會(huì)場(chǎng)的美女記者
北京天安門廣場(chǎng)、人民大會(huì)堂,各路媒體人來人往,美女記者永遠(yuǎn)最搶眼。詳細(xì)>>
網(wǎng)民:對(duì)深化改革的十大期待
普通網(wǎng)民對(duì)于全面深化改革有著這“十大期待”。詳細(xì)>>
兩會(huì)建言:工會(huì)維權(quán)難在哪里
作為一個(gè)群眾組織,工會(huì)手中擁有的是什么?詳細(xì)>>
兩會(huì)花絮標(biāo)簽識(shí)茶杯
北京首都機(jī)場(chǎng)候機(jī)樓內(nèi)配備的兩會(huì)代表團(tuán)茶杯上貼著不同顏色的標(biāo)簽加以區(qū)別詳細(xì)>>
兩會(huì)建言“有哪些民生亮點(diǎn)”
百姓期待今年兩會(huì)上民生問題有更多亮點(diǎn)詳細(xì)>>

“兩會(huì)”代表委員住地
歷屆“兩會(huì)”代表委員住地大盤點(diǎn)詳細(xì)>>
為兩會(huì)不再沏茶倒水點(diǎn)贊
服務(wù)員們將不再為代表委員們提供“沏茶倒水”的服務(wù)詳細(xì)>>
香港代表感慨兩會(huì)節(jié)儉風(fēng)
節(jié)儉是有益于國(guó)家的積極轉(zhuǎn)變。對(duì)豪華食品和葡萄酒的需求將會(huì)減少詳細(xì)>>
農(nóng)民工的身份何時(shí)轉(zhuǎn)變
筆者就是一名90年代初從農(nóng)村走出來的打工者詳細(xì)>>
關(guān)于校車駕駛安全的建議
隨著校車事故的逐年增多,校車駕駛安全已成為最被關(guān)注問題之一。詳細(xì)>>