當(dāng)前位置: Language Tips> 首頁(yè)推薦
Overdue loan就是“逾期貸款”,也就是到期未能償還的貸款。短期內(nèi)逾期未能償還的貸款叫做non-performing loan(不良貸款),如果最后款項(xiàng)無(wú)法收回,這些貸款就會(huì)變成bad loan(壞賬),從而影響銀行的asset quality(資產(chǎn)質(zhì)量)。
法國(guó)政府本周三要求健康監(jiān)管機(jī)構(gòu)開(kāi)展針對(duì)轉(zhuǎn)基因玉米的一項(xiàng)調(diào)查。此前一項(xiàng)研究表明,轉(zhuǎn)基因谷物會(huì)使實(shí)驗(yàn)鼠患上腫瘤。
Gangnam Style(江南風(fēng)格,更廣為人知的說(shuō)法為“江南style”)是一個(gè)韓語(yǔ)新詞,多用來(lái)形容首爾江南區(qū)走在時(shí)尚前沿、過(guò)著奢華生活的“弄潮兒”們。江南區(qū)被認(rèn)為是首爾市內(nèi)最有錢(qián)的區(qū)域。Gangnam Style相當(dāng)于英語(yǔ)口語(yǔ)中的swag(拽)或yolo(you only live once,意為“人生只有一次”)。
If you toss straws in the wind, they’ll blow away – wherever the wind takes them.
If you're studying a foreign language, you'll know that learning vocabulary can often be a painstaking process. After all, there are thousands upon thousands of words, expressions and idioms to learn.
蘋(píng)果最新發(fā)布的iOS6操作系統(tǒng)自帶的地圖因錯(cuò)誤百出而被用戶密集吐槽。愛(ài)爾蘭司法部長(zhǎng)甚至對(duì)蘋(píng)果公司發(fā)出警示信息,稱其新地圖將都柏林郊區(qū)的一個(gè)農(nóng)場(chǎng)標(biāo)成了機(jī)場(chǎng),這樣的信息可能會(huì)使飛行員做出錯(cuò)誤的判斷而引發(fā)災(zāi)難。在用戶發(fā)布的截屏圖片中,有個(gè)博物館地址顯示在河流底部;莎士比亞的出生地斯特拉特福竟然不存在;用戶搜索英國(guó)首都倫敦,地圖顯示的卻是加拿大安大略省的倫敦市。
9月18日不少在華日企紛紛shut/halt operations(停業(yè)),suspend production(停產(chǎn)),正常營(yíng)業(yè)的店面也是operate on shortened hours(縮短營(yíng)業(yè)時(shí)間)。不過(guò)9月19日多數(shù)都恢復(fù)營(yíng)業(yè)(resume operation)。對(duì)求職者來(lái)說(shuō),resume就是他們的“簡(jiǎn)歷”,能征服所有招聘方的簡(jiǎn)歷就可以被稱作killer resume。
奧巴馬近日在俄亥俄州發(fā)表講話時(shí),有媒體拍到,就在離奧巴馬數(shù)米遠(yuǎn)的身后,一名身穿淺藍(lán)色襯衫的特工被拍到在山坡小便。
在社會(huì)心理學(xué)中,群體極化(group polarization)指群體所作的決定一般都比其成員最初的意向更加極端。如果個(gè)人最初的意向是要冒險(xiǎn)的話,那么群體的決定會(huì)更加冒險(xiǎn);而如果個(gè)人最初的想法趨于謹(jǐn)慎的話,那么群體的決策會(huì)更加謹(jǐn)慎。這種現(xiàn)象也說(shuō)明群體態(tài)度的變化趨勢(shì)是個(gè)人最初態(tài)度經(jīng)過(guò)集體討論后被強(qiáng)化的表現(xiàn)。
口語(yǔ)
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn