當(dāng)前位置: Language Tips> 首頁推薦
到底多大的團(tuán)隊規(guī)模才最好——既不會多付薪水,又能保證足夠的活力與效率?亞馬遜和蘋果的人力總監(jiān)告訴我們,隊員剛好能吃完兩個比薩,是最佳的型號,也就是“雙比薩團(tuán)隊”(two-pizza teams)。
今天要講的習(xí)慣用語都是以chips這個詞為主的。Chips當(dāng)然是chip這個詞的多數(shù)。和許多英文單詞一樣,chip也有好幾種解釋。
《Love Story》收錄在Taylor Swift的第四張專輯《Fearless》中,作為此張專輯的首波主打歌,獲得“年度錄影帶”和“年度鄉(xiāng)村歌曲”。
Interview-screening process就是指“面試篩選”,screening就是指“篩選、審查”,如screening test(篩選試驗)、screening process(篩選工序)等。
最新研究表明,使用接入無線網(wǎng)絡(luò)的筆記本電腦會造成男性不育。無線網(wǎng)絡(luò)產(chǎn)生的電磁輻射會損害男性精子。
Jessica在北京學(xué)漢語,她的中國朋友要是遇到了不知道用美語怎么說的詞,就會來請教她。今天是逸華要問的:頭腦風(fēng)暴。
Ban on all TV stations airing commercials指的就是TV commercials ban(限廣令),這一新規(guī)定將于2012年1月1日take into effect(開始實施)。
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn