當(dāng)前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Politics Hot Word 政治
Rating system就是“分級(jí)制度”。Rating有“等級(jí),級(jí)別”的意思。例如credit rating是指“信用等級(jí)評(píng)定”,rating agency是“評(píng)級(jí)機(jī)構(gòu)”。
Individual domain name registration就是指“個(gè)人域名注冊(cè)”,其中individual domain name就是“個(gè)人域名”。
Smoke-free environment就是“無(wú)煙環(huán)境”。我們?cè)谟行┕矆?chǎng)所可以看到NO SMOKING的牌子,這類場(chǎng)所就屬于no-smoking area(無(wú)煙區(qū))。
Makeshift hospital就是“臨時(shí)醫(yī)院”,搭建臨時(shí)醫(yī)院的目的是在最快時(shí)間內(nèi)讓地震傷員得到及時(shí)救治。
foreign server就是指“境外服務(wù)器”。從廣義上講,server(服務(wù)器)是指網(wǎng)絡(luò)中能對(duì)其它機(jī)器提供某些服務(wù)的計(jì)算機(jī)系統(tǒng)。
Korean wave就是“韓流”,是韓國(guó)音樂、電視劇大舉登陸中國(guó)后人們的一種形象說(shuō)法,和“寒流”諧音。
2009年中國(guó)的交通運(yùn)輸方面成果顯著。世界上規(guī)模最大的隧橋結(jié)合工程——上海長(zhǎng)江隧橋10月底實(shí)現(xiàn)通車,舟山連島工程也已全線貫通。
E-government就是“電子政府”,是electronic government的縮寫,很多時(shí)候也叫做“電子政務(wù)”,還可以用digital government或online government來(lái)表示。
Arms sale就是指美國(guó)的對(duì)臺(tái)“軍售”,而軍事對(duì)立雙方的“軍備競(jìng)賽”則是arms race。
口語(yǔ)
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn